본문 바로가기

42

[뮤] 2010년 스누저 인터뷰 Snoozer 2010년 6월호(2010년 4월 21일 발행) 발번역 by 접니다 (Japanese to Korean) M E W Interview by Yoshiharu Kobayashi Photography by Shinya Aizawa 이 사진과 아래의 사진은 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다. 번역하기 어려워서 혼났네요. 120p. 이미 지금으로부터 한 달 이상 이전에, 시부야 악스에서 행해졌던 뮤의 일본 공연. 뒤늦게나마 감상을 적어 보면, 그것은 새삼스럽게 그들의 특이한 개성을 보탠 인상적인 라이브였다. 최신작 'No More Stories…'의 리뷰 원고에서는 "너무 이른 MGMT"라고 농담인 척 썼지만, 라이브의 임팩트(impact)는, 어떤 의미에서 MGMT의 그것을 뛰어 넘는다고 말해도.. 2010. 6. 2.
[뮤] 2010년 록킹 온 인터뷰 Rockin'On 2010년 5월호 (2010년 5월 1일 발행) 발번역 by 접니다 (Japanese to Korean) - 한 줄 요약: 보는 닌에게 아부를 안 하네요. 2010. 5. 30.
2010년 2월, 뮤 일본 공연 전에 그렸던 그림 - 그림은 전부 따로 그려서 컴퓨터로 합쳤습니다. - 드럼을 처음 그려보았습니다. 드러머 분들께 죄송합니다. 드럼을 잘 그려보려고 노력은 했는데 드럼의 디테일이 살아 숨쉬는 사진이 단 한장도 없어서 결국 상상해서 그렸습니다. 2010. 1. 4.
[뮤] 프랜져 코믹 파트 92 프랜져 코믹: 간단하게 말하면... 세계 각국의 뮤 팬(=프랜져)들이 바톤을 이어가며 그리는 코믹입니다. 주인공들은 뮤 멤버들과 뮤 포럼의 뮤 짱팬 분들이며(팬들은 주로 동물화되어 그려집니다), 뮤 멤버들도 이 코믹의 존재를 알고 있습니다. 말풍선을 채우기 전과 후ㅇㅇ 뭔가 이번 화는 대사로 채웠네요... 대사빨. 2009. 8. 5.
유리손을 가진 연들 부록 영상 드디어 뮤의 Live In Copenhagen DVD의 부록 영상 번역을 올립니다ㅇㅇ ※ 예전 뮤 포럼서 Sidse 님(=aka Niege님)께서 덴마크어 대화(자막은 하나도 없습니다)를 영어로 바꿔주셨고, ☆☆ 님께서 영어를 한국어로 바꾸어 주셨고 제가 아주 조금 수정하였습니다. 두 분께 감사드립니다ㅇㅇ ※ 멤버들이 직접 캠으로 찍은 영상이라 원래 화질이 좋지 않습니다. 분량은 약 1시간 정도의 영상으로, 2집을 녹음 할 때(2003년~2005년 정도)덴마크와 뉴욕 브루클린을 오가며 찍은 영상입니다. 사진은 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다ㅇㅇ 0:33 – 스튜디오에 들어가기 전 보 – 무슨 이야기를 하고 있었지? 요나스, 뭘 읽었다고? 요한 – 그래, 뭐였어? 요나스 – 목을 다치지 않게 헤드뱅잉을 .. 2009. 5. 16.
[뮤] 프랜져 코믹 파트 86 거의 3일을 걸려서 프랜져 코믹 86화를 전부 그렸습니다. 아 힘들어. 번역은 Ji 님께서 도와주셨습니다. 감사합니다. 그리다가 떡실신. 코믹 너무 힘들고. 움직인다 움직인다ㅇㅇ 2009. 1. 11.